੨ ਸਲਾਤੀਨ 24 : 10 [ PAV ]
24:10. ਉਸ ਵੇਲੇ ਬਾਬਲ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨਬੂਕਦ-ਨਸੱਰ ਦੇ ਚਾਕਰਾਂ ਨੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹਾਈ ਕੀਤੀ ਅਰ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਘੇਰਿਆ ਗਿਆ
੨ ਸਲਾਤੀਨ 24 : 10 [ NET ]
24:10. At that time the generals of King Nebuchadnezzar of Babylon marched to Jerusalem and besieged the city.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 24 : 10 [ NLT ]
24:10. During Jehoiachin's reign, the officers of King Nebuchadnezzar of Babylon came up against Jerusalem and besieged it.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 24 : 10 [ ASV ]
24:10. At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 24 : 10 [ ESV ]
24:10. At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 24 : 10 [ KJV ]
24:10. At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jerusalem, and the city was besieged.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 24 : 10 [ RSV ]
24:10. At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 24 : 10 [ RV ]
24:10. At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 24 : 10 [ YLT ]
24:10. At that time come up have servants of Nebuchadnezzar king of Babylon to Jerusalem, and the city goeth into siege,
੨ ਸਲਾਤੀਨ 24 : 10 [ ERVEN ]
24:10. At that time the officers of King Nebuchadnezzar of Babylon came to Jerusalem and surrounded it.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 24 : 10 [ WEB ]
24:10. At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 24 : 10 [ KJVP ]
24:10. At that H1931 time H6256 the servants H5650 of Nebuchadnezzar H5019 king H4428 of Babylon H894 came up H5927 against Jerusalem, H3389 and the city H5892 was besieged H935 H4692 .

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP